Una vez
me embriagué
con tus besos,
creí haber muerto
entre perfume
de dulce incienso.
Pensé que la vida
era sueño
y morí
de deseo.
Bajé al infierno
y olí esencia
de cuerno.
Pensé morir
de nuevo,
de nuevo,
por tenerte
tan lejos.
Quemaron
mis ojos,
arrancaron
mi corazón
y borraron
el tiempo.
¡Pero conservé
tus besos!
Si me amaras,
vendería mi alma
al diablo por uno
solo de tus besos.
¡Si tú me llamas...
subo hasta el cielo!
Colección A quién no le guste la poesía,
que arranque la primera letra.
Collection: To those who do not like
poetry,
YES IF YOU CALL ME....!
Once,
you intoxicated me
with your kisses,
I thought I had died
between the sweet essence
of your perfume.
I thought that life
was a dream
and that I had died
from desire.
So below to hell,
I fled,
the intensity
of cremating horns flared.
I thought I had died
again,
to have you
so far.
My eyes
burned,
my heart
ripped out,
time erased.
But I held on
to your kisses!
If you would love me,
I will sell my soul
to the devil
for only embrace.
Yes if you call me....
I will ascend to the sky!
you can rip out the first letter.
Translation: Sarah
Louise Bussey
No hay comentarios:
Publicar un comentario