jueves, 3 de septiembre de 2015

MIEL CON QUESO

¡Lloras porque sigo siendo tu sueño...
yo lloro porque estoy despierto!

De tus brazos me he caído,
Ya no necesito el calor de tus pechos
y ya no me iluminan tus ojos negros.

Se acabaron las palabras
con las que me embobabas,
se acabaron las mentiras
con las que me convencías.

Se acabaron las noches cortas,
atado de pies y manos a tu cama,
¡hoy se hacen aburridas y largas!

Se acabaron las mañanas
de dulces besos de miel con queso.
Se acabaron las tardes eternas
mientras te esperaba desolado.

Ahora callado me tienes a tu lado,
te miro y no reconozco
a quien un dia me lo robo todo
mintiendome sin ningún decoro.

 Tú me miras con los ojos llorosos
 mientras acaricias mi pelo.
¡Lloras porque sigo siendo tu sueño...
yo lloro porque estoy despierto!


Colección A quién no le guste la poesía, 
            que arranque la primera letra.  

HONEY AND CHEESE

You cry because I am your dream….
I cry because I am awake!

I have fallen from your arms,
I no longer need the warmth of your breasts,
your eyes no longer illuminate me.

Gone are the words
that captivated me,
finished are the lies
that you convinced me with.

The short nights are over,
with our feet and hands tied to the bed.
Now the days are long and tedious.

Disappeared are the mornings
filled with sweet kisses of honey and cheese.
Gone are the eternal afternoons
where I waited desolately.

Now silent, you have me at your side,
I look at you, but I no longer recognize you.
The day we met, you took everything from me
you lied without conscience.

You look at me with watery eyes,
whilst caressing my hair.
You cry because I am your dream….
I cry because I am awake!


Collection: To those who do not like poetry,

you can rip out the first letter.

Translation: Sarah Louise Bussey

NO, TÚ Y YO NUNCA SEREMOS ROMEO Y JULIETA.

NO, TÚ Y YO NUNCA SEREMOS ROMEO Y JULIETA. Se moría la vida mía por acostarme a tu lado, aunque fuera un rato, un rato largo, claro. Solo pa...