jueves, 28 de julio de 2016

¡QUE LOCURA!

¡Que locura de desnudez hoy luces,
 mientras el olor a azucena te envuelve!

Que castigo merezco por tenerte tan cerca 
y sentirme tan débil por no echarte las redes, 
en el mismo instante en que me tientas.

Te entregas cual sirena y mi cuerpo
no entiende ni de aromas ni de finas telas
 y al posarte sobre mi piel  ¡me quemas!

Tienes, amor mio, el don de abstraerme 
y sin más, se me nuble la mente, 
e impaciente acaricio tu cabello, tu cuello,
tus pechos, ¡como si la vida se me fuera en ello!

De repente se encienden las velas, 
la música suena a lo lejos 
y a través de los espejos, 
siento como te estremeces.

Caminamos descalzos por la orilla,
de puntillas por nuestro sueño
y de regreso a la tierra,  
aparecen dos cuerpos mojados,
 tumbados sobre la arena.

¡Ay, amor! yo quisiera que estos instantes
 se volvieran eternos.


Colección : Sin musa no hay poesia.

WHAT MADNESS!

What madness, the light shimmers from your naked body,
whilst the scent of lilies surround you!
I deserve punishment  for having you so close,
for being so weak, for not forcing you away,
in the same moment you tempt me.

You are like a siren sent to me and my body
does not understand the aromas
or the fine fabrics,
and your touch upon my skin, you burn me!

You my love, have the gift to abstract me,
to cloud the mind,
and impatiently I caress your hair, your neck,
your breasts, as if my life depended on it.

Suddenly the candles are lit,
the music sounds in the distance
and throught the mirrors,
I feel you shiver.

We walked barefoot along the shore,
tiptoeing upon our dream,
back to earth,
appear two bodies,
laid upon the sand.

Oh my love, I want these moments
to last eternally.


Collection: Without muse there is no poetry
Translation: Sarah Louise Bussey

NO, TÚ Y YO NUNCA SEREMOS ROMEO Y JULIETA.

NO, TÚ Y YO NUNCA SEREMOS ROMEO Y JULIETA. Se moría la vida mía por acostarme a tu lado, aunque fuera un rato, un rato largo, claro. Solo pa...