martes, 25 de julio de 2017

MI PRIMER AMOR

Si alguna vez el tiempo se detuvo, fue aquella mañana, en el instante en que nuestras miradas se cruzaron y pararon el tic-tac del reloj de los recuerdos. Queriendo retroceder al pasado, a pesar de las arrugas que el transcurso de los años han ido labrando nuestro rostro.
Recordaré este instante con la misma dulzura, con que la miel endulzó los primeros besos que nos dimos a escondidas, en un banco del parque una noche de verano. Tiempos en donde llevábamos marcada la felicidad en la sonrisa, con la que aprendíamos el arte de amar, y a ser amados a cambio de nada. ¿Tantos años han pasado? ¿Seremos presa del olvido? En este momento puedo asegurar que ella permanecerá viva en mi memoria, y siempre formará parte de la historia de mi vida.
¡Que hermosura de chica! Nunca olvidaré su cara angelical. Ni aquellos dos pobres corazones rotos por la nostalgia. De lo que pudo ser, y nunca llegó a cumplirse, a pesar de las promesas de amor eterno. Se nos fue de las manos, se nos fue el tiempo de amarnos. Pero ella todavía sigue presente en mi verso.
Adiós recuerdo imborrable, adiós amor ante el que un día me postré, para suplicar que nunca me abandonara a mi suerte. 



  Colección: "PRIMERA FILA DE PATIO DE BUTACAS".

MY FIRST LOVE

If ever time stopped, it was that morning, in the moment that our eyes crossed, the tick tock of the clock of memories stopped. I wanted to go back in time, despite the wrinkles that had carved our face over the years.
I will remember this moment with the same sweetness, with which the honey sweetened the first kisses we sneaked sitting on a park bench on a summers night. Times in which we carried  happiness  marked in our smiles, with which we learn´t the art of loving, and to be be loved in exchange for nothing. So many years had passed? Will we fall prey to oblivion? In this moment I can assure you that she will forever live in my memory, and will always form a part of the history of my life.
What a beautiful girl! I will never forget her angelic face, nor those two hearts broken by nostalga.
What could have been, what never came to pass despite promises of eternal love. We got out of hand, and the time for us to love disappeared.  But She is still present in my verse.
Goodbye unforgettable memory, goodbye my love, the one  I once threw myself to the ground for, to beg that I would never not be abandoned to fate.


 Collection: FIRST LINE OF THE STALLS". 
                                                   Translation: Sarah Louise Bussey


                                  EL MEU PRIMER AMOR
Si alguna vegada el temps es va aturar, va ser aquell matí, a l'instant que les nostres mirades es van creuar i van parar el tic-tac del rellotge dels records. Volent retrocedir al passat, malgrat les arrugues que el transcurs dels anys han anat llaurant el nostre rostre.

Recordaré aquest instant amb la mateixa dolçor, que la mel va endolcir els primers petons que ens vam donar d'amagat, en un banc del parc una nit d'estiu. Temps on portàvem marcada la felicitat en el somriure, amb la qual apreníem l'art d'estimar, i a ser estimats a canvi de res. Tants anys han passat? Serem presa de l'oblit? En aquest moment puc assegurar que ella romandrà viva en la meva memòria, i sempre formarà part de la història de la meva vida.

Quina bellesa de noia! Mai oblidaré la seva cara angelical. Ni aquells dos pobres cors trencats per la nostàlgia. Del que va poder ser, i mai va arribar a complir-se, malgrat les promeses d'amor etern. Se'ns en va anar de les mans, se'ns en va anar el temps d'estimar-nos. Però ella encara segueix present en el meu vers.

Adéu record inesborrable, adéu amor davant el qual un dia em vaig prostrar, per suplicar que mai m'abandonés a la meva sort.
 Col.lecció: PRIMERA FILA DE PATI DE BUTAQUES
                  Traducció: Francesc M. Barceló



No hay comentarios:

LUNA NEGRA

               LUNA NEGRA Yo soy el que quisiera librarme de ti y el que quisiera olvidarte sin perder la vida en el intento, que ando algo ...