jueves, 6 de julio de 2017

GUSANO DE SEDA

Bajo la tentación del más oscuro deseo, me excito tan solo con mirar la luz de tus ojos negros, o al contemplar los amarillos girasoles de tus pechos ¿Quién esculpió tus curvas espectaculares de forma redondeada? Que invitan gustosas a la mirada, y provocan el delirio del  pensamiento, al transformarse en mariposa, para lamer la miel de tu boca. ¡Oh, dulce beso! que acarició tus labios. Goloso y lunático me despojo de mis alas de colores, para vivir como un gusano, y arrastrarme de un confín a otro confín sobre tu cuerpo de seda.

 

Colección: "PRIMERA FILA DE PATIO DE BUTACAS".

 SILK WORM

Beneath the temptation of the darkest desire, I dare to look at the light shining from your deep black eyes, to contemplate the sunflowers of your breasts and I am overcome with arousal. Who has sculptured your espectacular rounded curves? They invite you to gaze, they provoke delirious thoughts, I wish to transform myself into a butterfly so that I may lick the honey from your mouth! Oh sweet kiss which strokes your lips. Crazed like a lunatic,  I rid myself of my wings of colour so I may live as a worm, dragging myself from one end to the other of your silky body.


Collection: FIRST LINE OF THE STALLS".
Translation: Sarah Louise Bussey 

                                          CUC DE SEDA

Sota la temptació del més fosc desig, m'excito tan sols amb mirar la llum dels teus ulls negres. O en contemplar els grocs gira-sols dels teus pits Qui va esculpir les teves corbes espectaculars de forma arrodonida? Que conviden gustoses a la mirada, i provoquen el deliri del pensament, en transformar-se en papallona, per llepar la mel de la teva boca. Oh, dolç petó! que va acariciar els teus llavis. Llaminer i llunàtic em despullo de les meves ales de colors, per viure com un cuc, i arrossegar-me d'un limit a un altre limit sobre el teu cos de seda.

  
Col.lecció: "PRIMERA FILA DE PATI DE BUTAQUES".
                                   Traducció: Francesc M. Barceló

No hay comentarios:

Y HASTA AQUÍ HEMOS LLEGADO AMIGOS Y AMIGAS

Y HASTA AQUÍ HEMOS LLEGADO AMIGOS Y AMIGAS.  "Nada es verdad ni nada es mentira...". Lo que he pretendido con mi colección de poem...