La luz llega a mi barrio
a través del agua del lago
cercano a mi casa,
de manera que los jardines
se iluminan, con las primeras
luces, de flores de mantilla
y peineta de oro.
se iluminan, con las primeras
luces, de flores de mantilla
y peineta de oro.
Nunca se rompe la armonía.
El vuelo de exóticos pájaros
dan un aire romántico al lugar,
mientras las nubes van flotando
sobre el espejo mágico.
Simples imagines que
hacen que broten lágrimas
de mis ojos, imaginando
como hace un tiempo, paseabamos
por la orilla cogidos de la mano,
como hace un tiempo, paseabamos
por la orilla cogidos de la mano,
TWO FOOLS IN LOVE
The light enters my neighbourhood
through lake water
close to my house,
the gardens illuminate
with the first lights of dawn.
They shine upon the silk shawl
adorned with flowers
adorned with flowers
and the golden haircomb.
Never break the harmony,
and the flight of exotic birds
that give a romantic air to the place,
whilst the clouds float
upon the magic mirror.
Simple images that
bring tears to my eyes,
imagining at one time,
we were walking
imagining at one time,
we were walking
upon the shore hand in hand,
Collection: Without muse there is no poetry
Translation: Sarah Louise Bussey
No hay comentarios:
Publicar un comentario