viernes, 27 de mayo de 2016

EL BAILE DE LOS SENTIDOS

Se detiene el aire  mientras
se viste la luna con manto sereno,
en el instante en que se estremece un cuerpo
 al transcurrir de unas manos de seda.

A cuyo tacto se desvanece en el olvido
y se produce el delirio
 de una copa de vino tinto.
Y así, como ausente, sin más, 
deja su suerte en brazos de una sintonía
 y al baile de unos dedos
 que buscan en el cielo notas celestes.

Trasluce todo más allá de toda lógica
y allí con un redoble de tambores
llega el misterio hasta el punto más álgido
que el ser humano ha imaginado. 
Emoción que embarga al maestro,
 y al más desaplicado de sus discípulos.

Mantienen a dúo un do de pecho
dejando la nota en lo más alto del acto.
Y un coro de ángeles,
canta en confabulada armonía
 con ambos tenores.

Hasta tal punto
 que sus almas navegan al unísono
en un mar de dulzura,
 donde ni se oye ni se siente,
tan sólo se percibe el silencio de la sala.

¡Oh, desmayo! 
¡Oh, dulce olvido!
¡Oh, sueño tonto, 
que quitas y das vida!

Qué dulce final, qué bella obra,
que da brillo a dos tenores desnudos 
 sobre un escenario oscurecido.

Y hasta aquí hemos llegado, lectores:
Dos actores, un coro de angeles
y unos cuantos músicos.

Baja el telón. Sube el telón.
Saludan los artistas.

Desde las primeras filas 
se oye un murmullo.

Se dice, se comenta:
-¡Oh, divina comedia!
¡Oh, divina obra suprema,
que despierta el sentido del amor,
cuando los demás quedan adormecidos!



Colección : Sin musa no hay poesia.

THE DANCE OF THE SENSES

The air stopped whilst
she looked at the serene mantle of the moon.
In an instant the body shudders,
when touched with hands of silk.

Touch fades to oblivion
and produces the delirium
of a glass of red wine.
And so, absent, without more,
luck is left to the arms of a melody
and the dance of the fingers
that search for celestial notes.

Everything transpires without logic
and there with a roll of a drumroll,
the mystery of the climax 
unravelled itself to the highest peak,
no human could have ever imagined.
Emotion overwhelmed the teacher,
 he disengaged from his disciples.

The two lay chest upon chest
leaving the note in the highest key of the act.
And a choir of angels,
sang in harmony
with both tenors.

To such an extent
that your souls sail in unison
in a sea of sweetness,
where nobody can hear you or feel you,
only the silence of the room is perceived.

Oh, swoon!
Oh sweet oblivion,
oh silly dream
that takes life and gives it. 

What a sweet end, what beautiful work
that lights up two naked tenors
upon a darkened stage.

Here we come audience:
Two actors, a choir of angels
and a few musicians.

From the first rows
a murmur can be heard.

The curtains lowered,
the curtains rose,
the actors were greeted.

The audience said, commented:
"Oh what divine comedy!
oh divine work, supreme,
that awakes the senses of love,
whilst the other lie dormant." 


Collection: Without muse there is no poetry
Translation: Sarah Louise Bussey 

No hay comentarios:

Y HASTA AQUÍ HEMOS LLEGADO AMIGOS Y AMIGAS

Y HASTA AQUÍ HEMOS LLEGADO AMIGOS Y AMIGAS.  "Nada es verdad ni nada es mentira...". Lo que he pretendido con mi colección de poem...